Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бегонаники ёнингдан ўтса, ўзингники ўзагингдан ўтади
Латинское написание: Begonaniki yoningdan o‘tsa, o‘zingniki o‘zagingdan o‘tadi
Аналоги: Ўзганики ёнингдан ўтса, ўзингники ўзагингдан ўтади
Перевод: (Оскорбления) чужих пройдут мимо, а своих - сквозь (сердце)
Варианты/пояснения: Больше всего достается от своих же. Самые горькие слёзы льются из-за друзей.
Эквиваленты в других языках: Колкости чужих пролетят мимо, а своих — душу пронзят. Ближняя собака скорее укусит.
Перевод слов:
Ён - бок, сторона;
Ўтмоқ - проходить;
Ўз - сам, сама, само;
Ўзак - сердцевина.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter