1. Ҳа деган туяга мадад - Возглас «ну» и то помощь верблюду 2. Ҳавас қилган — етар, ҳасад қилган — йитар - Доброта ведет к счастью, недоброжелательность — к гибели 3. Ҳазил, ҳазилнинг таги зил - Шутки плохи 4. Ҳазилни билмаган кал Фозил - Шутки плохи (с кем-либо) 5. Ҳайитдан кейин хинани ариққа ташла - После праздника выкинь хну в арык 6. Ҳам хўрдани уради, ҳам — бурдани - Уплетает и похлебку, и хлеб 7. Ҳаммадан хўрлик ёмон - Нет ничего хуже унижения, оскорбления 8. Ҳамманинг айби ўзига билинса, юраги ёрилиб ўлади - Если каждый будет замечать свою ошибку, сердце разорвется 9. Ҳар гулнинг иси бошқа - У каждого цветка свой аромат 10. Ҳар ерни қилма орзу, ҳар ерда бор тошу тарозу - Не мечтай побывать везде, повсюду есть гири и весы 11. Ҳар йигитга бир омад - У каждого джигита своя удача 12. Ҳар каллада ҳар хаёл - Каждый думает (мечтает) по-разному 13. Ҳар ким суйган ошини ичади - Каждый ест то, что любит 14. Ҳар ким экканини ўрар - Каждый пожнёт то, что посеял 15. Ҳар ким элига, ўрдак кўлига - Каждый к своему народу, а утка к озеру 16. Ҳар ким ўз андазаси билан ўлчайди - Каждый мерит на свой аршин 17. Ҳар ким ўз кулчасига кул тортар - Каждый тянет золу к своей лепешке 18. Ҳар ким ўз тарозиси билан ўлчайди - Каждый мерит своими весами 19. Ҳар ким ўз юртида султон - Каждый человек на своей родине хозяин 20. Ҳар ким қилса ўзига, упа-элик юзига - Каждый человек отвечает за себя 21. Ҳар кимга бир уй, бир гўр - Пусть у каждого будет отдельный дом, отдельная могила 22. Ҳар кимники ўзига, ой кўринар кўзига - Всякому своё кажется луною 23. Ҳар кимнинг бошига қор ёғса, ўзи курайди - Если на голову упадет снег, сам сгребай 24. Ҳар тўкисда бир айб - У всего найдется свой недостаток 25. Ҳаракат, ҳаракатдан баракат - Старания принесут прибыль, обилие 26. Ҳасадчи аразчи бўлади - Кто завистлив, тот и обидчив 27. Ҳафтада ҳайиту кун ора одина бўлса - Был бы праздник каждую неделю и выходной через день 28. Ҳақ жойига қарор топади - Правда (всегда) победит 29. Ҳақ сўз — аччиқ сўз - Правда — горька 30. Ҳақиқат кўзни ўяди - Правда глаза колет 31. Ҳақиқат эгилади, аммо синмайди - Правда сгибается, но не ломается 32. Ҳақиқат ўтда куймайди, сувда чўкмайди - Правду ни сжечь, ни утопить 33. Ҳақни айтсанг урадилар, хушомадни суядилар - За правду бьют, за лесть любят 34. Ҳеч бўлмагандан кеч бўлгани яхши - Лучше поздно, чем никогда 35. Ҳеч нарсани билмайман, ёғ-ёғидан кес - Губа не дура, язык не лопата 36. Ҳисобли дўст айрилмас - Друзья, ведущие взаимные расчёты - неразлучимы 37. Ҳовли олма, қўшни ол - Приобретай (выбирай) не двор, а соседа 38. Ҳожи ҳожини Маккада кўради - Хаджи видит хаджу в Мекке 39. Ҳолва деган билан оғиз чучимас - От того, что скажешь «халва», во рту сладко не станет 40. Ҳолвани ҳоким ер, калтакни етим ер - Халву ест правитель, а бьют палкой сироту 41. Ҳузур-ҳузур бетамизники - Кому хорошо и вольготно — так это балде 42. Ҳунар ўрганиш учун ҳам ҳунар керак - Учиться ремеслу тоже нужно уменье 43. Ҳунар — ҳунардан унар - Ремесло даёт средства к существованию (кормит) 44. Ҳунарли киши оч қолмас - Умелец, искусный мастер никогда не останется голодным 45. Ҳусн тўйда керак, ақл кунда керак - Красота нужна на свадьбе, ум - всегда 46. Ҳусн тўйда керак, муҳаббат кунда керак - Красота нужна на свадебном пиру, а любовь повседневно 47. Ҳуснига боқма, ақлига боқ - Не смотри на красоту, а смотри на ум 48. Ҳуснига боқма, ҳунарига боқ - Не смотри на красоту, а смотри каков в работе 49. Ҳўкиз ўлди, ўртоқчилик йўқолди - Умер вол — и дружбе конец 50. Ҳўкизнинг шохига урсанг, туёғи зирқирайди - Ударишь вола по рогам — у него мозжат копыта Другие пословицы и поговорки:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ч
Ш
Э
Ю
Я
Ў
Қ
Ғ
Ҳ
Узбекские пословицы |