На главную

 

Узбекские пословицы

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ

 

Узбекско-русско-узбекский онлайн словарь

 

История Узбекистана

вторая половина XIX - начало XX вв.

XVI - середина XIX вв.

IV - начало XVI вв.

древнейшее время - IV в.

 

Счетчики:

 


 

Узбекские пословицы и поговорки на букву: Ч

1. Чавандоз отини ҳоритмайди, яхши эр хотинини қаритмайди  -  У хорошего наездника конь не устанет, у хорошего мужа жена не постареет

2. Чаённинг касби — чақиш  -  Скорпион умеет только жалить

3. Чархни бузган парраси, қизни бузган онаси  -  Прялка выходит из строя из-за колеса, а дочку портит сама мать

4. Чақирган ердан қолма, чақирмаган ерга борма  -  Иди (в гости) туда, куда тебя пригласили, но не ходи туда, куда тебя не звали

5. Чақирилмаган қўноқ — йўнилмаган таёқ  -  Незваный гость словно необтесанное бревно

6. Чекингга тушса чекчайма  -  Колъ выпало тебе на долю - не хлопай глазами

7. Чигирткалар экин ер, экмай-тикмай текин ер  -  Саранча не сеет, не жнет, а даром жрет

8. Чиллаки чиллакини кўриб чумак уради  -  Чиляки поспевает, глядя на чиляки

9. Чин кўнгилдан йиғласанг, сўқир кўздан ёш чиқар  -  Если будешь плакать искренне, то и из слепых глаз слезы хлынут

10. Чиранма товуқ, кетингдан уради совуқ  -  Не хвались курица, из-под хвоста холодом веет

11. Чиқаси келса эгаси сабаб  -  Если что-либо должно пропасть, то владелец сам способствует этому

12. Чиқишга келса эр ёмон, қўйишга келса — хотин  -  Когда женщина хочет развестись с мужем — муж плохой, когда мужчина хочет развестись с женой, так жена плохая

13. Чиқмаган жондан умид  -  Пока душа не покинула тело, еще есть надежда

14. Чиққан қиз чийриқдан ташқари  -  Вышла замуж, теперь ты принадлежишь другой семье

15. Чойнинг тагини дўстингга бер  -  Остатком чая угости друга

16. Чолни кўриб «бобом» дейди  -  Увидев старика, называет его своим дедом

17. Чумчуқ семириб ботмон бўлмас, теша ўсиб кетмон бўлмас  -  Если воробей и разжиреет, все равно не будет весить один батман; если усовершенствовать топорик, он все равно кетменем не станет

18. Чумчуқ семирса чакса келмас  -  Если воробей и разжиреет, всё равно не будет равен по весу одной чакса

19. Чумчуқ сўйса ҳам қассоб сўйсин  -  Даже воробья, и то должен резать мясник

20. Чумчуқдан қўрққан тариқ экмас  -  Кто боится воробьев, тот не сеет проса

21. Чучварани тушда қил, тугишини учта қил, ейишини бешта қил  -  Пельмени готовь к обеду, лепи их по три, лопай по пять

22. Чучварани хом санама  -  Не считай пельмени сырыми

23. Чўкаётган чўпга ёпишар  -  Утопающий хватается за соломинку

24. Чўлоқ бўлса ҳам нўноқ бўлмасин  -  Будь он хоть хромым, лишь бы не растяпой (неумехой)

25. Чўлоқ юрағон бўлар, соқов гапирағон  -  Хромой — бегунок, немой — говорлив

26. Чўнтагида ҳемириси йўқ, туянинг тишини кўради  -  В кармане нет ни копейки, а рассматривает зубы верблюда

27. Чўпни хор тутсанг, кўзга тушар  -  Если пренебрежешь соринкой, она попадет тебе в глаз

28. Чўқимай қарға бўлган, ўқимай мулла бўлган  -  Не поклевав стал вороной, не учившись стал муллой

 

Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ

Узбекские пословицы